Szeptember 8-án egy rejtélyes
tesztet íratnak a diákokkal szerte a világon. Másnap tizenhárom fiú (köztük a
francia Gerard Montes) eltűnik. Gerard és sorstársai egy üres pusztán, végtelen
erdők peremvidékén térnek magukhoz. Kik rabolták el őket, és miért? Vajon
képesek lesznek-e legyőzni a hazatérésük útjába álló akadályokat: a közelgő
telet, a vadállatokat és a titokzatos hatalmakat, amelyek a háttérből a
szálakat mozgatják? Vajon túlélheti-e Gerard és Helen szerelme, hogy ilyen
távol kerültek egymástól? S a fő kérdés: a tizenhárom, teljesen különböző
egyéniségű és nemzetiségű fiú megtalálja-e a közös nyelvet egymással, és össze
tud-e fogni egy közös cél érdekében?
A Páratlanok˗trilógia első kötete
filmszerűen pergő történet, teli meghökkentő fordulatokkal és őszinte
érzelmekkel.
❉❉❉
Köszönöm a könyvet a Ciceró Kiadónak! :)
A borító. Amikor megláttam, már akkor eldöntöttem, hogy olvasni akarom a könyvet. Nem érdekel miről szól, nem érdekel, milyen témájú, de kell a polcomra, hogy minden nap csodálhassam. Ugye, nem csak én gondolom így?! :D Gyönyörű, részletes és elkápráztató.
Természetesen a belső tartalom is számít, amit most le is teszteltem. Először is azt hittem, hasonló lesz Az útvesztő című könyvhöz/filmhez. De szerencsére nem, és maradtunk az ifjúsági vonalon. Ez fontos, hogy tudjuk, ifjúsági könyv, ezért ne várjunk el hatalmas elugrásokat ettől a határtól. Ezzel nincs is semmi gond, gondoljunk úgy rá, hogy mi, akik már kinőttünk ebből a korból, azok újra fiatalnak, tinédzsernek érezhetjük magunkat.
Történetünk ott kezdődik, hogy a világ minden országában gyerekek ezrei írnak egy tesztet. A Tesztet. Senki nem tudja mi célja ennek, köztük Gerard, a francia fiú sem. Nem is sejti, hogy másnap reggel már nem teheti be a lábát az iskolába, hanem egy ismeretlen helyen, egy erdőben találja magát 12 másik fiúval. Mivel mindannyian különböző nemzetiségűek, ezért nem megy közöttük simán a kommunikáció, így kénytelenek kitalálni maguknak egy új nyelvet. Nincsenek elveszve, hanem feltalálják magukat, kialakítják a saját fekhelyüket, valamint az élelemforrást is megoldják. Itt nincs
iskola, nincs kötelezettség, nem számít az idő, jól érzik magukat. Egészen addig, míg nem kezd el közeledni a tél, és a farkasok. Gerard egy alkalommal összefut egy hatalmas, fekete farkassal, és épphogy sikerül túlélnie a találkozást. Ezek után, amikor meghallja a farkasok üvöltését úgy érzi, őt hívják.
Gerardnak és többi fiúnak újabb és merészebb kalandokkal is szembe kell nézniük, valamint ki kell deríteniük, miért vannak itt, és hogy kik hozták ide őket. Gerard-nak erőt adott egy gyűrű, amelyet egy számára fontos személytől kapott. Tetszett, hogy az ő és Helen történetét apránként adagolta az író, mindig vártam, hogy újra olvashassak róluk.
Amilyen rövidnek tűnik a könyv, annyira sok minden történik benne. A kedvenc részem mégis a farkasok birodalmában játszódott. A fiúk között nem mindig éreztem a kellő összhangot, de mivel még elég fiatalok, így ezt még el tudom fogadni. Valamint később, szorultabb helyzetekben azért sikerült összefogniuk a közös cél és a túlélés érdekében.
Végig Gerard, a francia fiú szemszögén keresztül láthatjuk a világot, ő kerül bele a legnagyobb és legveszélyesebb kalandokba, helyzetekbe. Ahogy haladtunk előre az időben, úgy lett egyre izgalmasabb és érdekfeszítőbb a könyv. A vége felé már nem szerettem volna abbahagyni sem, mert elég sok minden történt, és még rengeteg kérdésem maradt. Emiatt még jobban várom a folytatást!
Úgy vélem, korosztálytól függetlenül élvezhető és olvasható könyv, a fiatalabbnak tanulságos és izgalmas mese, a felnőtteknek pedig egy igazi kikapcsolódást nyújt a rohanó hétköznapokban.
Az író rajongói Facebook-oldalán közzétett néhány érdekességet, amik fellelhetők a könyvben, vagy a könyvvel kapcsolatos. Nagyon megörültem ezeknek a kis információknak, mert így még jobban tudom, mennyire mély mondanivalók vannak a kötetben, amiket a szemfülesebbek maguktól is észrevesznek. :)
"10 érdekesség a Páratlanok első kötetéről:
1. 2009-ben egyszer már elküldtem ezt a történetet a kiadóknak, de nem kellett nekik, ezért 2016-ban teljesen újraírtam az egészet.
2. A régi verzióban Helen még nem szerepelt, ugyanis a második kötetben akartam őt behozni.
3. A hely, ahol Gerard lakik, arról a környékről lett mintázva, ahol egyszer Párizsban voltam a családommal.
4. Akárcsak a szereplőim, én is nagyon rossz voltam angolból.
5. Az, hogy a főszereplő francia, nem véletlen. A magyarok közt sokan vannak, akik gyűlölettel tekintenek a francia népre Trianon miatt.
6. Az sem véletlen, hogy a könyvemben egy német és egy francia fiú lesznek jó barátok. Az első, második világháború miatt ez nagyjából olyan, mintha a főszereplő magyar lenne, a barátja pedig román.
7. Helen édesanyja angol, az apja pedig francia: ez egyfajta utalás e két nemzet harcára az amerikai függetlenségi háborúban.
8. A „forsan” egy latin szó, azt jelenti: talán.
9. Holt neve a „holtlant” (angolul „wood-land") szóból jön, amiből Hollandia neve eredeztethető. Magyarul pedig ugye azt jelenti „halott”.
10. Gianluca és Andrej két focistáról kapták a nevüket (Gianluca Zambrottáról illetve Andrej Arshavin-ról)."
1. 2009-ben egyszer már elküldtem ezt a történetet a kiadóknak, de nem kellett nekik, ezért 2016-ban teljesen újraírtam az egészet.
2. A régi verzióban Helen még nem szerepelt, ugyanis a második kötetben akartam őt behozni.
3. A hely, ahol Gerard lakik, arról a környékről lett mintázva, ahol egyszer Párizsban voltam a családommal.
4. Akárcsak a szereplőim, én is nagyon rossz voltam angolból.
5. Az, hogy a főszereplő francia, nem véletlen. A magyarok közt sokan vannak, akik gyűlölettel tekintenek a francia népre Trianon miatt.
6. Az sem véletlen, hogy a könyvemben egy német és egy francia fiú lesznek jó barátok. Az első, második világháború miatt ez nagyjából olyan, mintha a főszereplő magyar lenne, a barátja pedig román.
7. Helen édesanyja angol, az apja pedig francia: ez egyfajta utalás e két nemzet harcára az amerikai függetlenségi háborúban.
8. A „forsan” egy latin szó, azt jelenti: talán.
9. Holt neve a „holtlant” (angolul „wood-land") szóból jön, amiből Hollandia neve eredeztethető. Magyarul pedig ugye azt jelenti „halott”.
10. Gianluca és Andrej két focistáról kapták a nevüket (Gianluca Zambrottáról illetve Andrej Arshavin-ról)."
Ha felkeltette az érdeklődésed a könyv, IDE KATTINTVA te is megrendelheted! :)
Csillagos értékelés:
Kedvenc idézetek:
"Ahhoz, hogy a legjobbak lehessetek, feszegetni kell a
határokat."
*
"Az ember önző, és ha akar valamit, megszerzi, ilyen
egyszerű."
*
"– És miért döntene úgy? Miért kockáztatná az életét értünk,
állatokért?
– Mert ettől válunk többé önmagunknál – felelte az öreg farkas. – Ettől válunk mind eggyé az egész világon, a fajunktól és származásunktól függetlenül: hogy nincs rá okunk, és mégis megtesszük."
– Mert ettől válunk többé önmagunknál – felelte az öreg farkas. – Ettől válunk mind eggyé az egész világon, a fajunktól és származásunktól függetlenül: hogy nincs rá okunk, és mégis megtesszük."
*
"Ahhoz, hogy valaki rendkívülit alkothasson, rendkívüli
helyzetek kellenek."
*
"- A szeretet olykor félelemmel párosul, ha félünk attól,
hogy elveszíthetjük, akit szeretünk. Ez a félelem borzalmas sérülést okozhat,
afféle lelki sebet. Egy ilyen seb leírhatatlan fájdalommal jár."
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése